Annabel Lee(에너벨 리) Edgar Allan Poe (애드가앨런포우) 詩
(Ohhhhhhhh, Annabel Lee)
It was many and many a year ago
아주 아주 먼 옜날
In a kingdom by the sea
바닷가 어느 왕국에
That a maiden there lived
whom you may know
By the name of Annabel Lee
에너벨 리라는 이름의 소녀가 살고 있었죠.
여러분도 혹시 알지도 모르는
And this maiden she lived
그 소녀는
with no other thought
다른 생각은 전혀 안하고,
That to love and be loved by me
저와 사랑에 빠졌었지요.
I was a child and she was a child
저와 그녀는 어린아이였답니다.
In this kingdom by the sea
바닷가 이 왕국에서는
But we loved with a love
that was more than love
하지만, 우린 서로를 너무 사랑했지요.
I and my Annabel Lee
With a love
that the winged seraphs of Heaven
하늘에 있는 천사도
Coveted her and me
그녀와 저의 사랑을 탐내왔습니다.
And this was the reason
that long ago
그것이 오래 전부터 예견된 이유였나봅니다.
In this kingdom by the sea
바닷가 이 왕국에서는
A wind blew out of a cloud
어떤 바람이 구름에서 불어와
Chilling my beautiful Annabel Lee
아름다운 에나벨 리를 차갑게 얼리게 하고는
So that her highborn kinsmen came
상류층의 그녀의 친척이 오더니,
And bore her away from me
그녀를 내 곁에서 빼앗아 갔죠.
To shut her up in a sepulchre
그리고는 지하 매장소에 가두어 버렸답니다.
In this kingdom by the sea
바닷가 이 왕국에서,
The angels, not half so happy
in Heaven
항상 불만인
하늘에 있는 천사는
Went enving her and me
그녀와 저를 항상 시기하였답니다.
Yes ! That was the reason
바로 그게 이유였답니다.
as all men know,
In this kingdom by the sea
바닷가 이왕국의 모든 사람들은 알고 있죠.
That the wind came out
of the cloud by night, chilling
한밤중 바람이 구름으로 부터 몰려오더니,
And killing my beautiful Annabel Lee
내 아름다운 에나벨 리를 차갑게 죽였습니다.
But our love it was stronger
by far than the love
하지만, 우리의 사랑은 더욱더 깊어지었죠.
Of those who were older than we
우리보다 더 많이 산사람들보다
Of many who were wiser than we
우리보다 더 잘난 사람보다도
And neither the angels
in Heaven above
하늘에 천사들도,
Nor the demons
down under the sea
바다 속 악마들도,
Can ever dissever my soul
from the soul
Of the beautiful Annabel Lee
에나벨 리의 영혼으로부터,
제 영혼을 갈라놓지는 못했지요.
For the moon never beams,
Without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
달빛이 비치는 날이면 언제나,
전, 아름다운 에나벨 리를 꿈꾸지요.
And the stars never rise
but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee
또 별들이 떠오르는 날이면, 언제나
아름다운 에나벨 리의 빛나는
눈동자를 느낀답니다.
And so, all the nighttide,
그래서, 이 한밤중에
I lie down by the side
Of my darling, my darling,
my life and my bride
나의 사랑, 내 인생의 전부인, 나의 신부
옆에 누워, 그녀를 지키죠.
In the sepulchure there by the sea
바닷가 그곳 지하 매장소에서
In her tomb by the side of the sea.
바닷가 그녀의 무덤에서.
'Pop·Rock & Metal·Country·샹송 기타' 카테고리의 다른 글
| [스크랩] The End - Earl Grant (0) | 2012.07.14 |
|---|---|
| [스크랩] When Love Starts Talkin - Wynonna Judd (0) | 2012.07.14 |
| [스크랩] Sad Movies - Lennon Sisters (0) | 2012.07.14 |
| [스크랩] Young Lovers - Paul & Paula (0) | 2012.07.14 |
| [스크랩] Before The Next Teardrop Falls - Brenda Lee (0) | 2012.07.14 |