어이 ~ 존 나쁘게만 생각하진 마 슬픈 노래를 좀더 이쁘게 만들어 보자구
Remember to let her into your heart Then you can start to make it better
그녀를 자네 마음속에 받아들여야 한다는 걸 기억해 그러면 전 보다 넌 더 좋아질 수 있을 거야
Hey Jude Don't be afraid You were made to go out and get her
어이 ~ 존 겁네지 마 넌 그녀를 받아들이게 되어 있어
The minute you let her under your skin Then you begin to make it better
그녀를 네가 받아 들이는 순간 자네는 더 좋은 인생을 맞이하게 될 거야
And anytime you feel the pain Hey Jude, refrain
고통이 찾아들때면 언제고 어이 ~ 죤, 그만 두면 되잖아
don't carry the world upon your shoulders For well you know that it's a fool
이 세상의 모든 짐을 너 혼자 짊어 질수는 없잖아 그리고 그게 얼마나 바보 같은 짓인지 알잖아
who plays it cool By marking his world a little colder
아무렇지도 않은척 하는 것이 너의 인생을 더 힘들게 만든다는거 말야
Hey Jude Don't let me down You have found her, now go and get her
헤이, 주드 날 실망시키지 마 이제 네거 원하던 여자를 찾았으니 가서 그녀와 함께 하는거야
Remember to let get into your heart Then you can start to make it better
그녀를 네 마음속에 받아들여야 한다는 걸 기억해 그러면 네 인생은 더욱 신이나기시작할거야
So let it out and let it in Hey Jude begin
그러니 드러내 버려 헤이, 주드. 시작해 봐
You're waiting for someone to perform with And don't you know that it's just you
너는 함께 삶을 누릴 사람을 기다리고 있구나 그 일을 해야 할 사람은 바로 너란 걸 모르니
Hey Jude, you'll do The movement you need is on your shoulder
헤이, 주드. 넌 하게 될 거야 그 해야할 사람은 바로 너란 말이야 ... 너 자신!
Hey Jude Don't make it bad Take a sad song and make it better
어이 ~ 존 나쁘게만 생각하진 마 슬픈 노래를 좀더 이쁘게 만들어 보자구
Remember to let her into your heart Then you can start to make it better
그녀를 자네 마음속에 받아들여야 한다는 걸 기억해 그러면 전 보다 넌 더 좋아질 수 있을 거야
The Beautiful Boy and apple of his father's eye, Sean with John
and Yoko
‘Hey Jude’, 원래 이 노래는 부모의 이혼으로 상심하는
존 레논의 아들 쥴리앙을 위해 만든 노래라고 말하지요.
Jude는 평소 비틀즈 맴버 아저씨들이 줄리안을 부를때 사용하던 이름이었다고 합니다.
존 레넌과 한 살 연상인 신시아 (Cynthia) 는 리버풀대학 동급년생으로 만나서
존 레넌이 끝없이 구애한 끝에 결혼하게 된 연상연하 커플이었고,
그 두 사람의 사이에서 나온 아들이 바로 줄리언 레넌 (Julian Lennon) 이었다.
Hey Jude에서 그렇게 폴 매카트니가 외쳐대던 ‘Jude' 가 바로 줄리언-레넌 입니다.
존 레넌과 신시아가 이혼을 하게되는 사태가 찾아 옵니다.
그러나 자신은 원치않는 아버지 엄마의 이혼에 애지중지 사랑을 받아온
어린 줄리언은 당황하게 됩니다.
부모보다도 정신적으로 더 큰 피해자인 아이의 현실은 우울할 수 밖에 없었읍니다.
그런 존 레넌 가족의 상황을 옆에서 바로 지켜보게 된 폴 매카트니는,
풀이 죽어 있는 줄리언 레넌을 위한 노래를 만들어 갑니다
바로 그것이 1968년 발매된 싱글 앨범 Revolution의 B사이드에 수록된 Hey Jude라는 노래이고,
“줄리언, 아직 인생은 살만 하고, 네 인생을 개척해야 할 장본인은 바로 너니까 힘을 내라!”
하는 폴 아저씨의 부드럽고 설득력 있는 충고가 담겨진 비틀즈의 영원한 명곡이다.
폴의 헤이쥬드 시작노트
[2]
오노 요코란 새로운 사랑을 만난 레논에게 폴 매카트니가 전하는 메시지라고도 합니다.
존 레논 역시 이 노래가 아들을 위로하는 노래가 아니라 자기 자신에 관한 노래로 생각했다고 합니다.
존 레논이 오노 요코를 만난 뒤부터 레논은
착하기만한 신시아에게서 볼 수 없었던 지적인 요코에게 완전히 빠지게 됩니다
요코를 자신의 영혼의 동반자라고 믿었던 레논은 본처인 신시아 레논은 안중에도 없었고
심지어 신시아가 휴가를 간 사이 요코를 자기집에 들이고 같이 밤을 보내는 등의 행동을 서슴지 않았다.
존과 요코의 사랑을 세기의 사랑이라고 하지만 그 뒤에는 신시아의 아픔이 있었다는 사실을 알아야 한다
신시아는 레논을 너무 사랑했기 때문에 모든 것을 채념하고 요코에게 레논을 양보한다.
그래도 나중에 조강지처였던 신시아는 "레논과 요코는 정말 잘 어울리는 커플이었다"라고 회고했다.
[3]
비틀즈의 노래는 주로 폴 매카트니의 주된 리드 보컬, 그리고 조지 해리슨과 존 레넌이
간간히 하모니를 넣어주고 뒤에서는 링고 스타가 드럼을 치는 포맷이 기본이었는데
4명 모두 다 하나가 되어 Hey Jude를 불렀읍니다.
새로운 사랑을 만난 사람(존)에게
" 망설이지 말고 용기를 내서 사랑을 붙잡으라"라는 '폴'의 격려 입니다.
이 노래는 1968년 9월에 나와서 영국에서 2주 동안 인기 순위 1위에 올랐고요.
미국에서는 무려 9주 동안 정상을 지키면서 비틀즈 노래 가운데
가장 오랫동안 1위 자리를 지킨 노래로 남아 있습니다.
Guitar
Violin
Yoko Ono reveals how she and John Lennon escaped heroin
addiction
'Pop·Rock & Metal·Country·샹송 기타' 카테고리의 다른 글
[스크랩] you`ve got a friend - James Taylor (0) | 2011.12.19 |
---|---|
[스크랩] play me - Neil Diamond (0) | 2011.12.19 |
[스크랩] I`m so lonesome I could cry (0) | 2011.12.19 |
[스크랩] Jon and Vangelis (0) | 2011.12.19 |
[스크랩] 메기 Maggie, when you and I were young (0) | 2011.12.19 |